TST:TTN294
TRANG THƠ NHẠC
VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 294
Hoàng Trường Sa phụ trách
![]() |
| Tự Do ... Ơi ... Tự Do - Thơ Dạ Lan Thanh |
1) Vế xuất đối "chơi chữ" của (.2N):
Xuất : Cái miệng bò trên cái miệng bò! (*) (.2N)
(*) Cái mồm (con ốc sên) bò trên cái mồm con bò
Đối: Con dê đá lái con dê đá. (**) (Việt Nhân)
(**) Con dê đá con dê bằng đá
2) Vế xuất đối "chơi chữ" của Dantoc:
Xuất: Dựa hơi Tô Lâm, Đinh La Thăng định là thắng to lắm
Thoát tai Phú Trọng, Nguyễn Tấn Dũng nguyền tấn dụng phủ trong (Dantoc)
3) Xuất đối từ đề ảnh của (.2N):
Xuất: Tê Thầm Tiếng Thái - Tái Thầm Tiếng Thê! (.2N)
Đối: Thầy Thường Thâm Tu - Thù Thường Thâm Tây! (Việt Nhân)
4) Xuất đối về nói lái sau đây được minh họa bằng hình (Xem TTN 235) của Hoàng Trường sa:
Xuất: Võ Nguyên Giáp nằm ngáp duyên! (HTS)
- Đối 1: Tôn Đức Thắng nằm thức đắng! (Dantoc)
- Đối 2: Trần Vàng Sao mơ giàu sang! (*) (Việt Nhân)
(*) Vàng Sao đọc theo giọng Nam là "Dàng" Sao ..
5) Vua Duy Tân ra vế xuất:
Xuất: Bán mãi cửa quan sợ cụ (*) (Vua Duy Tân)
(*) Bán: mãi; cửa: quan; sợ: cụ.
Thượng Thư Nguyễn Hữu Bài đối:
- Đối 1: Không vô trong nội nhớ hoài (**) Nguyễn Hữu Bài)
(**) Không: vô; trong: nội; nhớ: hoài.
6) Vế xuất về nói lái của Mộc Nhĩ:
Xuất: Cô gái Hơ Mông bên bếp lửa
Chàng trai Mường Tè dưới gốc cây (*) (Mộc Nhĩ)
(*) Hơ Mông & Mường Tè là tên 2 dân tộc thiểu số ở VN.
Đối: Bước tới Cù Mông thấy quá đã!
Ghé qua Gò Vấp té cái đụi! (**) (Dantoc)
(**) Khi đến đèo Cù Mông phong cảnh thoảng mát hữu tình thấy dễ chịu. Ghé thăm Gò Vấp, người lữ hành gặp 'sự cố'
7) Vế xuất về nói lái của Nhựt Tiếng:
Xuất: Thầy giáo, tháo giày, tháo cả ủng, thủng cả áo, lấy giáo án, dán áo (Nhựt Tiêng)
- Đối 1: Nhà trường, nhường trà, nhường cả hoa, nhòa cả hương, lấy lương hưu, lưu hương (Lê Văn Triết)
8) Vế xuất đối "tiếu lâm" :
Xuất: Thầy sinh-vật vật cô sinh-vật, vật rồi lại sinh, sinh rồi lại vật. (Khuyết Danh)
- Đối 1: Chú tiểu-thương thương thím tiểu-thương, thương ở chỗ tiểu, tiểu ở chỗ thương. (Khuyết Danh)
- Đối 2: Sếp câu-cá cá bạn câu-cá, câu lên nhấp cá, cá lên nhấp câu. (Việt Nhân)
- Đối 3: Sư tu-hú hú ả tu-hú, tu giả lẫn hú, hú giả lẫn tu ... (*) (Việt Nhân)
(*) "Thò chày" Nhuận Đạt & Tym.
9) Vế xuất về các loại "bia ..." của việt Nhân:
Xuất: Bia đá vẫn mòn, bia chai cũng bể, bia ôm trơ trơ! (Việt Nhân)
Đối: Tu tâm dưỡng tính, tu chai quên đời, tu hú tráo trân! (Việt Nhân)






















Comments
Post a Comment