TST:TTN278
TRANG THƠ NHẠC
VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 278
Hoàng Trường Sa phụ trách
![]() |
| Đống Đa - Thơ Xuan Ngoc Nguyen |
CÂU ĐỐI
1) Vế xuất đối thủ vĩ hai năm Rồng-Rắn biến động (sợ rằng Bính Ngọ, 2026 gặp Mã Khốc Khách) của (.2N):
Xuất: Rồng (2024) đi chúc phúc đời may mắn,
- Đối 1: Mi (Rắn, 2025) đòi độc đảng thông tấn Xã,
Mã (Ngựa, 2026) động đồ đồng thế tàu Xi. (*) (Hai Nu)
- Đối 2:
2) Câu đối "Tân Xuân Bính Ngọ" của Thạnh Mỹ Hưng:
Xuất: Nửa kiếp lưu vong mỗi độ Xuân về xót xa buồn viễn xứ
Một đời tỵ nạn bao lần Tết đến khắc khoải nhớ cố hương. (Thạnh Mỹ Hưng)
Mấy bận ly hương xót bởi Xuân sang rã rời đời tao loạn . (Hai Nu)
3) Vế xuất về nói lái đầu năm của Dương Văn Diệp:
Xuất: Mai thấy trở nụ là đầu xuân - Mai thấy chủ nợ là thu cuối! (Dương Văn Diệp)
4) Vế xuất về nói lái của Tú Nớp:
Xuất: Thằng Phản Động bị phỗng đạn giận đá bèo gặp bà đó xô bò đá. (*) (Tú Nớp)
(*) Tất cả ý trên là của “cụ” Thằng Phản Động. Tú Nớp tui chỉ cóp rồi sắp xếp lại và thêm 3 chữ “bị phỗng đạn” thôi.
5) Vế xuất về nói lái của (2N):
Xuất: Tật ông cháu gánh - Tánh ông cháu gật! (.2N)
Đối: Tính Lâm Bò Khiêu - Tiếu Lâm Bò Khinh. (Hai Nu)
6) Vế xuất về "nói lái đôi" của Hai Nu:
Xuất: Bãi đậu ghe cũ - Bậu đãi ku ghẻ. (Hai Nu)
Đối: Chốn trồng cồn lòi - Trốn chồng còi ..ồn.
7) Vế xuất về "nói lái" của Tú Nớp:
Xuất: Thợ đẽo đá khoe đã đéo tạo đá đẽo than đéo đã. (Tú Nớp)
8) Vế xuất đối mừng tặng "Trang Thơ Nhạc" 5 tuổi tròn của Tú Nớp:
Xuất: Mến Mộ Sư Thầy Đường Đạo Thâm Sâu. (i) (Tú Nớp)
(i) Mến = mộ; Su = thầy; Đường = đạo; Thâm = sâu.
9) Vế xuất về "tâm sự buồn" của Tú Nớp:
Xuất: Tú Nớp ngộ Em Đi, em đi. (*) (Tú Nớp)
(*) 3 lần như 1, cứ mỗi lần “đụng độ” MD thì con bồ ruột lại “xách đít” theo dzề dinh! MD = Em Đi = Mộng Dung rụng mông, người đẹp của Tú Nớp.
10) Vế xuất đối về nói lái của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Đời ai nấy sống - Đồng ai nấy xới. (HTS)
Đối: Mã đạo thành công - Mã cộng thành đao! (*) (Việt Nhân)
(*) Mã cộng (sản) = mã tấu hại dân.
11) Vế xuất đối về nói lái của (.2N):
Xuất: Tâm Viên Ý Mã - Tâm Ma Ý Viễn. (.2N)
- Đối 1: Đối: Hồi Đầu Thị Ngạn - Hồi Đạn Thị Ngâù (Việt Nhân)
- Đối 3: Mỏ Cáo Miệng Mèo - Mỏ Méo Miệng Cào. (Hai Nu)
- Đối 4: Thuận Buồm Xuôi Gió - Thuận Giò Xuôi Bướm (Khuyết Danh)
12) Vế xuất đối về nói lái của Nina:
Xuất: Chó Chạy Cùng Đường - Chướng Chạy Cùng Đò. (Nina)
13) Vế xuất đề ảnh nhột "Hồ nựng" của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Nựng mà không nứng là vô tội - Đèo mà không đéo là vô tư. (HTS)
14) Vế xuất theo đề nghị của Thằng Phản Động với hình kèm sau:
Xuất: Hôm qua qua nói qua qua mà qua không qua. (Khuyết danh)
15) Xuất đối của bà Đoàn Thị Điểm với Tràng An Tứ Hổ:
Xuất: Đình tiền, thiếu nữ khuyến tân lang (i) (Bà Đoàn thị Điểm)
(i) Thiếu nữ = cô gái trẻ; làn gió nh. Tân lang = Chàng rể mới; cây cau. Thành ra câu văn muốn hiểu "Trước sân, (1) gió nhẹ vờn cây cau"; (2) cô gái mừng chàng rể mới; (3) cô gái mời trầu cau; (4) gió nhẹ vờn chàng rể mới" cũng đều đúng cả.
- Đối 1: Các hậu, trưởng nam hoài cựu ước (ii) (Trường Văn Nguyễn Phước Thắng)
(ii) Trưởng nam = Người con lớn. Cựu ước = Lời ước nguyện cũ; kinh Cựu Ước.
Câu văn nghĩa là: "Sau lầu, (1) người con trai lớn nhớ lời nguyện ước cũ; (2) người con trai lớn nhớ kinh Cựu Ước".
16) Vế xuất đối của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Hun Sen ưa hun con sen. (HTS)
17) Câu đối lụm trên mạng do Dantoc đề nghị:
Xuất: Nhà tu ở cạnh nhà tù
Nhà tu cạy tủ nhà tù mở ra (Khuyết danh)
- Đối 1: Nhà thơ ở cạnh nhà thờ
Nhà thơ tắt thở nhà thờ rung chuông (Trần Đại Phúc)
Phân tích câu đối: Các câu xuất và đối bị nhiều ràng buộc.
- Chữ "nhà" phải lặp đi lặp lại. Có lẽ có thể thay đổi bằng chữ khác, nhưng vẫn phải lặp đi lặp lại cho đồng bộ
- Ba chữ phải đồng vần ngang, hỏi, huyền: "tu, tủ, tù" cũng như "thơ, thở, thờ"
- Các câu đều phải có nghĩa toàn bộ.
- Đối 2: Bà gia ở với bà già,Bà gia bệnh giả bà già còn gân! (Việt Nhân)
(*) Bà sui gia = bà gia
(*) Bà sui gia = bà gia
18) Vế xuất "nói ngọng thêm lái" của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Tô Nâm có tâm nô! (*) (HTS)
(*) Tô Nâm là Tô Lâm nói ngọng. "tâm nô" là tâm làm nô dịch cho Tàu.
19) Vế xuất nói lái của (.2N):
Xuất: Mã Đáo Thành Công - Mã Đông Thành Cáo! (.2N)
Đối: Mã Cộng Thành Đao - Mã Đạo Thành Công. (*) (Việt Nhân)
(*) Mã cộng (sản) = mã tấu Vc sát dân.





















Comments
Post a Comment