(i) Mẫu = mẹ; Phụ = cha; Ích mẫu = tên thảo dược ; Đậu phụ = tàu hũ .
Đối: Thêm keo sơn trét lỗ ghe sông
Gỡ hào hà bám đầy hang núi. (Việt Nhân)
3) Vế xuất về nói lái của (2N):
Xuất: Tật ông cháu gánh - Tánh ông cháu gật! (.2N)
Đối: Đường em anh theo - Thương em anh đèo! (Việt Nhân)
4) Vế xuất đối về nói lái của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Đời ai nấy sống - Đồng ai nấy xới.(HTS)
Đối: Trời trông có mưa - Trưa trông có mời (nhậu)! (Việt Nhân)
5) Vế xuất đề ảnh nhột "Hồ nựng" của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Nựng mà không nứng là vô tội - Đèo mà không đéo là vô tư. (HTS)
Đối: Nhân hành chữ nhẫn thành thiện nhân - Tu thoát tục tù thành thiện tu. (*) (Việt Nhân)
(*) Tục tù = Vòng tham sân si của thế tục.
6) Xuất đối của bà Đoàn Thị Điểm với Tràng An Tứ Hổ:
Xuất: Đình tiền, thiếu nữ khuyến tân lang (i) (Bà Đoàn thị Điểm)
(i) Thiếu nữ = Cô gái trẻ; làn gió nhẹ. Tân lang = Chàng rể mới; cây cau. Thành ra câu văn muốn hiểu "Trước sân, (1) gió nhẹ vờn cây cau"; (2) cô gái mừng chàng rể mới; (3) cô gái mời trầu cau; (4) gió nhẹ vờn chàng rể mới" cũng đều đúng cả.
- Đối 1: Các hậu, trưởng nam hoài cựu ước (ii) (Trường Văn Nguyễn Phước Thắng)
(ii) Trưởng nam = Người con lớn. Cựu ước = Lời ước nguyện cũ; kinh Cựu Ước.
Câu văn nghĩa là: "Sau lầu, (1) người con trai lớn nhớ lời nguyện ước cũ; (2) người con trai lớn nhớ kinh Cựu Ước".
7) Câu đối lụm trên mạng do Dantoc đề nghị:
Xuất: Nhà tu ở cạnh nhà tù Nhà tu cạy tủ nhà tù mở ra (Khuyết danh)
- Đối 1: Nhà thơ ở cạnh nhà thờ Nhà thơ tắt thở nhà thờ rung chuông (Trần Đại Phúc) Phân tích câu đối: Các câu xuất và đối bị nhiều ràng buộc. - Chữ "nhà" phải lặp đi lặp lại. Có lẽ có thể thay đổi bằng chữ khác, nhưng vẫn phải lặp đi lặp lại cho đồng bộ - Ba chữ phải đồng vần ngang, hỏi, huyền: "tu, tủ, tù" cũng như "thơ, thở, thờ"
- Các câu đều phải có nghĩa toàn bộ.
- Đối 2:Trái dừa khác hẳn trái dưa
Trái dừa nước giữa, trái dưa giữa mềm (Việt Nhân)
8) Vế xuất nói lái của (.2N):
Xuất: Mã Đáo Thành Công - Mã Đông Thành Cáo! (.2N)
- Đối 1: Dần Chả Sợ Gì - Dần Chỉ Sợ Già! (Việt Nhân)
- Đối 2: Dương Dê Dưới Rắn - Dương Răng Dưới Dế! (Việt Nhân)
THƠ
Mùng 6 Tháng 2 - Thơ Đỗ Công Luận
Nhớ Về Tháng Ba - Thơ Vũ Vinh
Nước Mắt Tháng Ba - Thơ Yến Ngọc Hải Âu
Không Gục Ngã - Thơ Yến Ngọc Hải Âu
Tháng Ba Trở Gió - Thơ Yến Ngọc Hải Âu
Em Cứ Rứa - Thơ Trà Giang
Tháng Ba Về - Thơ Mộc Miên
Em - Người Con Gái Huế - Thơ Trà Giang
Nỗi Lòng - Thơ Mac Phi Hoàng
Nhục Sử Gạc Ma - Thơ Phan Huy MPH - Họa BaBui
Gạc Ma - Thơ Xuan Ngoc Nguyen - Họa BaBui
Nhớ Gạc Ma - Thơ Nguyễn Long An
Tiếng Hát Mùa Xuân - Thơ Đỗ Hồng
NHẠC
Tiếng Hát Từ Bình Long Về Trị Thiên
Sáng tác: Nguyệt Ánh & Việt Dzũng - Hợp Ca
Vẫn Còn Đây Các Con Của Mẹ
Sáng tác: Nguyệt Ánh & Việt Dzũng - Hợp Ca
Hát Cho Ngày Sài Gòn Quật Khởi
Sáng tác: Nguyệt Ánh & Việt Dzũng - Hợp Ca
Thề Chiến Thắng Quân Thù
Sáng tác: Nguyệt Ánh & Việt Dzũng - Hợp Ca
Việt Nam Muôn Năm
Sáng tác: Nguyệt Ánh & Việt Dzũng - Hợp Ca
Một Ngày Việt Nam & Bước Chân Việt Nam
Sáng tác: Trầm Tử Thiêng & Trúc Hồ - Hợp Ca
TIẾU LÂM
1) Máy Vi Tính Giống Cái Hay Giống Đực?
Cô giáo tiếng Pháp giải thích: Tiếng Pháp khác tiếng Anh ở chỗ danh từ có giống cái hoặc có giống đực. Ví dụ: cái nhà giống cái, cây viết giống đực.
Một học sinh hỏi : Máy vi tính giống cái hay giống đực?
Thay vì trả lời, cô giáo chia lớp thành 2 nhóm nam và nữ thảo luận để tự khắng định xem máy vi tính giống đực hay giống cái! Cô yêu cầu phải đưa ra 4 lý do để minh chứng.
Nhóm nam kết luận máy vi tính là giống cái (gọi là ¨cô ấy¨) vì:
1. Không ai khác ngoài người tạo ra ¨cô ấy¨ hiểu được ¨cô ấy¨.
2. Ngôn ngữ máy tính sử dụng với máy tính khác không thể hiểu được cho bất cứ ai.
3. Một lỗi nhỏ xíu cũng được ¨cô ấy¨nhớ rất dai và sẵn sàng mang theo để ¨phơi¨ ra sau đó.
4. Nếu ta sử dụng ¨cô ấy¨ thường xuyên, ta phải bỏ ra nửa tài khoản để mua sắm phụ tùng cho ¨cô ấy¨.
Nhóm nữ kết luận ngược lại, máy vi tính là giống đực (gọi là ¨anh ta¨) vì những lý do sau:
1. Muốn làm bất cứ việc gì với ¨anh ta¨, phải khởi động ¨anh ta¨.
2. ¨Anh ta¨ có đầy đủ những thiết bị, nhưng ¨anh ta¨ không thể suy nghĩ bởi chính ¨anh ta¨.
3. ¨Anh ta¨ giải quyết rất nhiều vấn đề, nhưng 1 nửa vấn đề là do anh ta gây ra!
4. Ngay khi bạn phải sử dụng thường xuyên, bạn tự nhận ra rằng, nếu bạn chờ một chút, bạn sẽ có một loại tốt hơn.
Cuối cùng, nhóm nữ vẫn thắng!
2) Chở Gà Đi Bệnh Viện ?
Tài xế nọ cán phải một con gà, con gà xấu số chết ngay tại chỗ. Nổi lòng tham, anh ta xuống xe, nhìn quanh không thấy ai liền bắt con gà chết bỏ vào cốp xe.
Ngay lúc đó, một nông dân từ trong bụi cây bước ra nói:
- Tôi hy vọng hẳn ông sẽ không giải thích là định chở con gà của tôi tới bệnh viện đấy chứ?
3) Sửa đồng hồ .. gà
Một người tới tiệm sửa đồng hồ hỏi:
- Xin lỗi, ông có phải là thợ sửa đồng hồ giỏi nhất vùng này không?
- Phải, ông cần gì?
- Tôi muốn mời ông tới nhà xem giúp con gà trống nhà tôi. Từ mấy ngày nay nó toàn gáy sớm hơn mọi khi cả nửa tiếng đồng hồ.
4) Đem gà đi bán
Một người hỏi người bán gà ngoài chợ:
- Con gà trống này giá bao nhiêu?
- Tôi không bán con gà này.
- Thế thì ông mang nó ra đây làm gì?
- Đó là vì không có nó thì lũ gà mái không chịu ra chợ.
TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 262 Hoàng Trường Sa phụ trách 26 Tháng 10 - T hơ Xuan Ngoc Nguyen CÂU ĐỐI 1) Vế xuất đối của Vua Duy Tân: Xuất: Ngồi trên nước không lo nổi việc nước, Trót buông câu nên lỡ phải lần. (Vua Duy Tân)
TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 242 Hoàng Trường Sa phụ trách Chiến Sĩ Vô Danh - Thơ Trương Hiếu CÂU ĐỐI 1) Vế xuất đối trích từ câu 5&6 trong bài "Thăm Chồng Tù 'Cải Tạo' " của Bửu Tùng: Xuất: Thương người vệ quốc lòi xương xẩu Xót kẻ phò gia lặn má hồng (Bửu Tùng)
TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 265 Hoàng Trường Sa phụ trách Dưới Cờ Chính Nghĩa - T hơ Kha Lăng Đa CÂU ĐỐI 1) Vế xuất đối của Vua Duy Tân: Xuất: Ngồi trên nước không lo nổi việc nước, Trót buông câu nên lỡ phải lần. (Vua Duy Tân)
Comments
Post a Comment