TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 273 Hoàng Trường Sa phụ trách Tháng Giêng Nhớ Hải Chiến Hoàng Sa - Thơ Trầm Vân CÂU ĐỐI 1) Vế xuất đối về "Tô rừng 'đạo du' trong khi dân đang chết và đói khổ vì xả lũ" của Tú Nớp: Xuất : Mưa xuống nước lên dân tình khổ Phủi tay giũ sạch lãnh đạo du (*) (Tú Nớp) (*) Tô Lâm đi Phú Quốc trồng cây, đi Cà Mau mừng thọ Ba Ếch, đi Lào xem diễn binh.
Get link
Facebook
X
Pinterest
Email
Other Apps
TST:TTN260
Get link
Facebook
X
Pinterest
Email
Other Apps
-
TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 260
Hoàng Trường Saphụ trách
Cờ Vàng - Thơ Xuan Ngoc Nguyen
CÂU ĐỐI
1) Vế xuất đối của Vua Duy Tân:
Xuất: Ngồi trên nước không lo nổi việc nước,
Trót buông câu nên lỡ phải lần. (Vua Duy Tân)
(*) Ngồi lâu không có cá cắn câu. nhà Vua Duy Tân buồn, bèn xuất khẩu một câu đối cho Thượng Thư Nguyễn-Hữu-Bài.
- Đối 1: Nghĩ việc đời mà ngao ngán cho đời,
Đành nhắm mắt đến đâu hay đó. (TT Nguyễn Hữu Bài)
- Đối 2: Đứng dưới hồ ngao ngán tay gian Hồ,
Trùm bóng-kẹt cốt tinh chồn Chệt. (Hai Nu)
- Đối 3: Đứng giữa đồn nghe lẫm liệt lời đồn,
Thà phép lỡ quyết không để đồn lỡ. (Hai Nu)
2) Vế xuất về "Thu & Cúc" của Tú Nớp:
Xuất: Thu sang Cúc nở, Thu định Cúc hương, Thu đạm Cúc tàn (Tú Nớp)
- Đối 1: Hạ Đu Đủ ham, Hạ Đu Đủ hội, Hạ Đu Đủ hạ. (Hai Nu)
- Đối 2: Hạ đến Làng thôn, Hạ lam Làng chồn, Hạ lông Làng tốn. (Hai Nu)
3) Vế xuất về "nói lái đôi" của Hai Nu:
Xuất: Bãi đậu ghe cũ - Bậu đãi ku ghẻ. (Hai Nu)
- Đối 1: Buôn quà nhầm niêu - Qua buồn nhiều năm. (Hai Nu)
- Đối 4: Quơ chà linh đắng - Qua chờ đăng lính. (.2N)
4) Vế xuất về nói lái của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Quân BÁT NHẤT bất nhát khi gặp quân VIỆT CỘNG vọng kiệt. (*) (HTS)
(*) 1: "Bát Nhất" (八一) là "Tám Một", là ngày thành lập QGPNDTQ còn được gọi là Bát Nhất Quân; 2: "bất nhát" là không nhát, tức là can đảm; 3: "vọng kiệt" là đang chờ kiệt quệ và tan rả. (Theo bản tin Bất Nhất Quân Đã Tới Hà Nội).
5) Vế xuất đối về "Cán Vẹm" của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Cán bộ Vẹm biết mặc Vét nói tiếng Vẹt. (*) (HTS)
(*) Vét = Vest, áo vét trong Âu phục.
6) Vế xuất về "chơi chữ" của Hoàng Trường Sa:
Xuất: Phụ nữ thích chồng chọt đông hơn phụ nữ thích trồng trọt. (HTS)
7) Vế xuất đối về tình trạng biển đảo của Việt Nhân:
Xuất: Biển của Tàu, đảo của Tàu, bác trong quần mới của Dân ! (*) (Việt Nhân)
(*) Dựa trên chuyện kể về tham nhũng thời Nguyễn Bá Thanh với câu biếm: "Trời của Thanh, đất của Thanh, con chim trong quần mới của Tuấn Anh !".
8) Vế xuất về "2 tên tội phạm" :
Xuất: Phạm Nhật Vượng, Phạm Minh Chính cả hai đều Phạm. (*) (Khuyết danh)
(*) Tiêu đề của một bài báo trên mạng.
9) Vế xuất về nói lái của Hai Nu:
Xuất: Cụ hoang đàng - Càng hoang dụ.(Hai Nu)
Đối: Nhăn thì kéo - Nhéo thì căng! (Việt Nhân)
10) Vế xuất về "tâm sự buồn" của Tú Nớp:
Xuất: Tú Nớp ngộ Em Đi, em đi. (i) (Tú Nớp)
(i) 3 lần như 1, cứ mỗi lần “đụng độ” MD thì con bồ ruột lại “xách đít” theo dzề dinh! MD = Em Đi = Mộng Dung rụng mông, người đẹp của Tú Nớp.
- Đối 1: Chiều Nay thấy Em Ca, em ca. (ii) (Nina)
(ii): Em Ca = MK, Mỹ Kiều
- Đối 2: Bê Đê phê Anh Hát, anh hát. (iii) (Việt Nhân)
(iii): Anh Hát = NH, Ngọc Hoàng ;
11) Vế xuất đối "độc chiêu" của Dantoc:
Xuất: Tham quan tham quan tham quan(i) (Dantoc)
(i) 1: Tham quan = quan chuyên vơ vét của dân; 2: Tham = ham muốn; quan = đơn vị tiền tệ cổ của Việt Nam = tiền (nói chung); 3: Tham quan = đi xem xét với tính cách tìm hiểu, quan sát hoặc soi mói. Nghĩa nguyên câu: Mấy quan chức tham lam thường tổ chức những cuộc thanh tra để vòi tiền các xí nghiệp.
- Đối 1: Đạo dụ đạo dụ đạo dụ (ii) (Hoài Việt)
(ii) 1: Đạo dụ: Văn kiện do vua ký ban hành; 2: Đạo dụ: tôn giáo; 3: "Đạo dụ" : nói lái.
- Đối 2: Bún Bò bún bò bún bò! (iii) (Nina)
(iii) 1: Bún Bò: Tên món ăn; 2: Bún Bò: Làm bún, bún bò(chui qua cái lổ khuôn tròn) ra thành sợi bún; 3: Bún Bò: Sợi bún & thịt bò.
TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 234 Hoàng Trường Sa phụ trách Miền Đất Lạnh - Thơ Yến Ngọc Hải Âu CÂU ĐỐI 1) Vế xuất về Người-Lính Việt Nam Cộng Hòa của Lê Nam: Người-Lính Việt Nam Cộng Hòa Xuất: Trời-Phật-Chúa trong tâm, Tổ Quốc - Danh Dự - Trách Nhiệm trên đầu, Đồng-Bào trong tim, súng trên vai, Đường Chính Nghĩa phía trước xung phong tiến tới. (Lê Nam - 30/04/2025)
TRANG THƠ NHẠC VĂN CHƯƠNG ĐIỆN ẢNH TIẾU LÂM 262 Hoàng Trường Sa phụ trách 26 Tháng 10 - T hơ Xuan Ngoc Nguyen CÂU ĐỐI 1) Vế xuất đối của Vua Duy Tân: Xuất: Ngồi trên nước không lo nổi việc nước, Trót buông câu nên lỡ phải lần. (Vua Duy Tân)
Comments
Post a Comment